ค้นหาหนังสือ
หนังสือ
บริจาค
ลงชื่อเข้าใช้
ลงชื่อเข้าใช้
เพื่อเข้าถึงฟีเจอร์เพิ่มเติม
คำแนะนำส่วนตัว
บอท Telegram
ประวัติการดาวน์โหลด
ส่งไปยังอีเมล หรือ Kindle
จัดการรายการในบุ๊กลิสต์
บันทึกในรายการโปรด
ส่วนตัว
คำร้องขอเพิ่มหนังสือ
น่าสนใจ
Z-Recommend
รายชื่อหนังสือ
ได้รับความนิยมมากที่สุด
หมวดหมู่
การมีส่วนร่วม
บริจาค
รายการที่อัพโหลด
Litera Library
บริจาคหนังสือกระดาษ
เพิ่มหนังสือกระดาษ
Search paper books
จุด LITERA Point ของฉัน
ค้นหาคีย์เวิร์ด
Main
ค้นหาคีย์เวิร์ด
search
1
Der Spleen von Paris
Charles Baudelaire
baudelaire
vgl
deutsche
erstübersetzung
erstveröffentlichung
prosagedichte
ppp
dichter
prosagedicht
seele
lebens
bruns
gedichte
baudelaires
schönheit
fdm
gedicht
prosa
jene
jener
margarete
phantasie
vermutlich
spleen
titel
hunde
revue
blumen
fleurs
heißt
niemals
schöne
verlag
zugleich
einsamkeit
vergnügen
brief
hoffmann
menge
prosagedichten
schönen
camill
darin
guten
häufig
stolz
freude
übersetzung
gesamtausgabe
hund
ปี:
2012
ภาษา:
german
ไฟล์:
PDF, 1.17 MB
แท็กของคุณ:
0
/
0
german, 2012
2
Die Leseliste. Kommentierte Empfehlungen
Philipp Reclam
Sabine Griese
,
Hubert Kerscher
,
Albert Meier
,
Claudia Stockinger
berlin
entst
leipzig
chr
frankfurt
deutsche
abhandlung
schildert
akten
sammlung
johann
literatur
prosa
teilen
hamburg
zeigt
stuttgart
gesellschaft
anlehnung
darstellung
friedrich
gedichte
tradition
venedig
deutschen
heinrich
thematisiert
wien
gedichtsammlung
gestaltet
tübingen
zürich
büchern
entstanden
kanon
fiir
menschlichen
münchen
dichtung
formuliert
französischen
schauspiel
trauerspiel
versuch
goethe
tragödie
begründet
beschreibt
deutschland
einfluß
ปี:
1994
ภาษา:
german
ไฟล์:
PDF, 2.47 MB
แท็กของคุณ:
0
/
0
german, 1994
3
Zur Text- und Überlieferungsgeschichte der gotischen Evangelientexte
Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck
Wolfgang Griepentrog
gotischen
1st
codex
evangelien
sieh
griechischen
vorlage
parallelstellen
bzw
varianten
gotische
übersetzt
übersetzung
argenteus
lukas
zeigt
wein
z.b
parallelstelle
ainshun
textus
lateinischen
wulfila
griechische
vergleich
vermutlich
griech
jeweils
abschrift
bibel
parallelen
transferendus
friedrlchsen
grlech
matthäus
schreiber
synopse
textstellen
überliefert
einzelnen
johannes
offenbar
übersetzungen
ravenna
verwendung
abweichungen
beispiel
evangelientexte
feststellen
häufig
ปี:
1990
ภาษา:
german
ไฟล์:
PDF, 1.99 MB
แท็กของคุณ:
0
/
4.5
german, 1990
1
ติดตาม
ลิงก์นี้
หรือค้นหาบอท "@BotFather" บน Telegram
2
ส่งคำสั่ง /newbot
3
ระบุชื่อสำหรับแชทบอทของคุณ
4
เลือกชื่อผู้ใช้สำหรับบอท
5
คัดลอกข้อความล่าสุดทั้งหมดจาก BotFather แล้ววางที่นี่
×
×